29 липня 2024 10:42
Як називаються поширені у нас квіти: говоримо українською правильно
Літо в розпалі, і на присадибних ділянках та квітниках буяють різноманітні квіти. А чи відомо вам, як потрібно правильно їх називати? Часто ми неправильно називаємо квіти, запозичивши російськомовні варіанти. Деякі назви, навпаки, українці уникають, вважаючи їх суржиком. Часто-густо офіційна назва рослини звучить не так поетично та влучно, як народна.
Давайте разом перевіримо, чи знаємо ми, як правильно назвати деякі поширені у нас квіти українською мовою.
Що це за рослина, яка здавна прижилася на наших квітниках і радує око крупними яскравими квітами?
Ця рослина отримала наукову назву (лат. Dahlia) на честь в честь шведського ботаніка XVIII століття Андерса Даля. А ми її називаємо:
Свято на честь цієї квітки відзначають у Франції 1 травня. Її зображено на гербах старовинних міст Скандинавії, Шотландії, Північної Європи. Вона навіть 15 разів згадується в Біблії, не кажучи вже про ліричні пісні. А ми її знаємо як:
Наукова назва цієї квітки походить від грецького слова «веселка» за різноманіття її кольорів.
А ми в Україні за форму її пелюсток звемо її:
За здатність квітувати майже круглий рік давні римляни у назву цієї рослини вклали корінь calendae — те, що здавалося б, триває вічно.
А нам вона відома як:
Усі діти у всі часи бавилися цією рослиною, спостерігаючи, як переріз її зірваного стебло закручується на 3-4 смужки. Ми звемо її:
Ця рослина в свої назві містить посилання на свій колір. Це:
У цьому випадку все просто. Це королева квітів –
Назва цієї квітки немов випливає з її зовнішнього вигляду. Це:
Назва цієї квітки походить від грецького слова «вітер». А у нас вона відома як…
Цю польові квітку часто плутають з ромашкою. А насправді це:
Наукова назва цієї рослини походить від лат. nasus tortus, що означає «крутити в носі», — через ефект, який справляє споживання рослини на слизову оболонку носа. А у нас її називають: